GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Jul 17, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pincopallina Germany Local time: 09:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | sono stati abbatuti/e |
| ||
4 | foreste ... che sono state disbocate |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sono stati abbatuti/e Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 14 min (2007-07-17 12:51:28 GMT) -------------------------------------------------- il vantaggio è che il legno segue delle vie + facilmente controllabili ed è + difficile contrabbandarlo per usi illegali, per esempio legni pregiati abbattuti per un utilizzo dichiarato che vengono poi rivenduti illegalmente dove ci sono delle normative che impongono l'uso di legni meno pregiati ma a ricrescita + veloce = minore impatto ambientale. credo, almeno. ciao! -------------------------------------------------- Note added at 15 min (2007-07-17 12:52:28 GMT) -------------------------------------------------- http://www.fsc-italia.it/ |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|