GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Jul 21, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salvatore Rossi Italy Local time: 02:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Sacco da boxe/pugilato |
| ||
3 | Punch ball |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Sacco da boxe/pugilato Explanation: Per quanto riguarda la frase io direi "palloni da basket" e "canestro", così è meno ridondante. Spero di esserti stato utile. Buon lavoro! -------------------------------------------------- Note added at 32 min (2007-07-21 10:09:58 GMT) -------------------------------------------------- http://www.sport-tec.de/s_shop/boxsack/index.html questo è il link tedesco Reference: http://www.sporteciclo.it/sacchipugilato.htm |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|