Verbraucherhaltung

Italian translation: atteggiamento/approccio da (semplice) spettatore, da fruitore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verbraucherhaltung
Italian translation:atteggiamento/approccio da (semplice) spettatore, da fruitore
Entered by: smarinella

14:25 Oct 12, 2007
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Verbraucherhaltung
testo su un artista ultraeclettico che da passa dalla chitarra alla galleria d'arte alla danza a...chi + ne ha + ne metta...

Obwohl ich zum Kino und Theater eher eine Verbraucherhaltung habe, trage ich mich mit der Idee, mich später mal mit Dokumentarfilmen zu befassen.

secondo voi che tipo di atteggiamento o di approccio ha il mio tipo verso cinema e t.?
smarinella
Italy
Local time: 08:40
da (semplice) spettatore
Explanation:
"approccio da spettatore", per utilizzare uno dei termini da te proposti, oppure "li vivo solo da spettatore", oppure "del prodotto teatrale e cinematografico usufruisco solo, senza concorrere attivamente alla sua realizzazione" - ma diventa pesaaaaante... anche se "usufruire" richiama il Verbraucher dell'originale e si potrebbe utilizzare, se riesci a trovare una forma abbastanza snella
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:40
Grading comment
ho lasciato la mia prima intuizione, grazie per la conferma e gli altri suggerimenti

approccio da (semplice) spettatore
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2da (semplice) spettatore
AdamiAkaPataflo
3Comportamento da consumatore/di uno che consuma/fruisce
Galante


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
da (semplice) spettatore


Explanation:
"approccio da spettatore", per utilizzare uno dei termini da te proposti, oppure "li vivo solo da spettatore", oppure "del prodotto teatrale e cinematografico usufruisco solo, senza concorrere attivamente alla sua realizzazione" - ma diventa pesaaaaante... anche se "usufruire" richiama il Verbraucher dell'originale e si potrebbe utilizzare, se riesci a trovare una forma abbastanza snella
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 08:40
Meets criteria
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 61
Grading comment
ho lasciato la mia prima intuizione, grazie per la conferma e gli altri suggerimenti

approccio da (semplice) spettatore

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli: :-)))))))
0 min
  -> barffff!

agree  Giulia D'Ascanio
5 hrs
  -> graaazie - con ritardo, ma ero via :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Comportamento da consumatore/di uno che consuma/fruisce


Explanation:
Credo che l'autore volgia sottolineare la sua posizione di fruitore di opere altrui [nalla fattisp. si tratta di film] uno che consuma, un consumatore comune, quasi a sottolineare l'assenza di capacità critica.
è una proposta

Galante
Local time: 08:40
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search