GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Oct 12, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriella Fisichella Germany Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | rigoglio/prosperosità visiva |
| ||
3 | opulenza visiva |
| ||
3 | sfarzo visivo |
| ||
3 | tutto 'sto bendid(d)io / tanto bendid(d)io |
|
opulenza visiva Explanation: Un'idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sfarzo visivo Explanation: se prima hai usato opulenza, potresti dire sfarzo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rigoglio/prosperosità visiva Explanation: un'alternativa per "keinen Halt finden": non trovare punti di riferimento (ma anche "perdersi" è bello) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tutto 'sto bendid(d)io / tanto bendid(d)io Explanation: una proposta più "sbarazzina". tralascerei "visivo", visto che si parla di occhi: l'occhio non sa da che parte cominciare/cosa guardare/dove soffermarsi/ecc./ di fronte a tutto 'sto bendiddio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.