Robidog-Kasten

Italian translation: cassetta (verde per eliminare escrementi dei cani - Robidog è il nome della marca)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Robidog-Kasten
Italian translation:cassetta (verde per eliminare escrementi dei cani - Robidog è il nome della marca)
Entered by: smarinella

05:26 Jan 26, 2009
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Robidog-Kasten
una d ella due signore continua con le sue fantasie da massaia insoddisfatta:

Ein grün bemalter Robidog-Kasten würde farblich sehr gut zu meiner Topfpalme passen.

che razza di roba di è?

si intonerebbe molto bene, quanto ai colori, con la mia palma in vaso 8???)
smarinella
Italy
Local time: 12:38
casetta
Explanation:
è una marca svizzera, guarda qui:
http://209.85.129.132/search?q=cache:hl6kHwPnbqcJ:lookatberl...

Sono cassette verdi per l'eliminazione pulita degli escrementi dei cani. Io lascerei semplicemente la marca, evidentemente il contesto permette di capirlo, almeno per il lettore originale. Evt. nota a piè di pagina?

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-01-26 07:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

scusa! cas*s*etta!
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:38
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1casetta
Alessandra Carboni Riehn
Summary of reference entries provided
gruene Kiste fuer Hunde- deiezioni
eva maria bettin

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
casetta


Explanation:
è una marca svizzera, guarda qui:
http://209.85.129.132/search?q=cache:hl6kHwPnbqcJ:lookatberl...

Sono cassette verdi per l'eliminazione pulita degli escrementi dei cani. Io lascerei semplicemente la marca, evidentemente il contesto permette di capirlo, almeno per il lettore originale. Evt. nota a piè di pagina?

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-01-26 07:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

scusa! cas*s*etta!

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 69
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: ah ecco- è una cassetta infatti - ma non puoi modificarela tua risposta?
3 days 1 hr
  -> non credo, si può solo "hide the answer"...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days 11 hrs
Reference: gruene Kiste fuer Hunde- deiezioni

Reference information:
guarda che se rispondo io - mi buttano fuori! sono già sull'elenco...delle cattive. la cassetta da riverniciare - se trovano ilverde giusto- va benissimo. Il termine deiezioni va bene?

eva maria bettin
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search