Bläss

Italian translation: bovaro (cane da guardia)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bläss
Italian translation:bovaro (cane da guardia)
Entered by: smarinella

11:48 Mar 15, 2009
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Bläss
Si parla dei bei tempi andati, quando il mondo era ancora in ordine...

Mein Grosi lebte auf einem kleinen Bauernhof im hügeligen Emmental. «Bläss» in der Einfahrt, grüne Gummistiefel vor der Tür.

Grosi imamgino chesia la grossmutter ma per Bläss non sono sicura...
smarinella
Italy
Local time: 07:08
bovaro (bernese, dell'Appenzell ...)
Explanation:
cioè un cane.
Selected response from:

Ljapunov
Local time: 07:08
Grading comment
grazie a tutti. Ho concordato con il cliente, lui stesso un traduttore, 'bovaro' da guardia all'ingresso
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2bovaro (bernese, dell'Appenzell ...)
Ljapunov
4 +1cane da guardia di fattoria
Almuth Zanini (X)
4Sennenhund Bernese
swisstell
3"Bläss" (lista) cani con una lista bianca larga
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bovaro (bernese, dell'Appenzell ...)


Explanation:
cioè un cane.

Ljapunov
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Grading comment
grazie a tutti. Ho concordato con il cliente, lui stesso un traduttore, 'bovaro' da guardia all'ingresso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zea_Mays: sono numerosi i riscontri per "Appenzeller Sennenhund" (bovaro dell'Appenzell) come sinonimo http://www.unsere-appenzeller.de/Wesen.html
46 mins
  -> grazie!

agree  traduzioni2704: Si é una specie pregiata spesso usata come cane da guardia
1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cane da guardia di fattoria


Explanation:
Bläss è il tipico nome dei cani da fattoria, normalmente miscele fra Appenzeller o Berner Sennenhund ed altre razze

Example sentence(s):
  • Ich unterscheide zwischen dem Bläss – und damit meine ich die Hofhund-Mischlinge – und dem reinrassigen Appenzeller Sennenhund.

    Reference: http://www.pinwand.ch/Tiere_217032b.aspx
Almuth Zanini (X)
Local time: 07:08
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariant: anche senza "di fattoria"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Bläss" (lista) cani con una lista bianca larga


Explanation:
3. L’inizio dell’allevamento del cane di Dürrbach
Nella seconda metà dell’ottocento, si trovavano nelle fattorie della zona di Berna un buon numero di questi cani di grande taglia, robusti, dal pelo lungo tricolore, oppure arrone/arancione con macchie bianche. Il loro aspetto non era affatto omogeneo ed erano allevati principalmente per soddisfare delle esigenze di utilità: fare la guardia, aiutare il padrone in montagna e nella fattoria, come guardiano e conduttore di bestiame, al traino del carretto per trasportare il latte o altro.
Non avevano un nome specifico e i tricolori, che erano comunque i preferiti, si chiamavano, per distinguerli da quelli: “Gelbbäckler” (dalle guance gialle), “Vieräugler” (quattr’occhi) oppure anche “Bärihunde” (cani-orsi), per la somiglianza con l’orso raffigurato sulla bandiera del Cantone di Berna. I “Bäri” erano cani scuri, con la lista bianca sottile o senza lista; i “Ringgi” (collare) avevano un collare di pelo bianco e infine i ***“Bläss” (lista) avevano una lista bianca larga***.
Il primo nome, “Dürrbächler”, col quale incominciavano ad essere conosciuti a Berna, viene dal nome della frazione Dürrbach, con relativa locanda, presso Riggisberg, dove alcuni esemplari di questo cane si erano fatti notare. L’isolamento di questa piccola frazione aveva favorito gli accoppiamenti in consanguineità, consentendo ad alcuni tratti caratteristici di fissarsi geneticamente e, dunque, di manifestarsi con una certa omogeneità.
La locanda era un punto d’incontro frequentato da contadini, malgari (i “Sennen”, da cui “Sennenhunde”), macellai, commercianti e artigiani che si fermavano per il cambio dei cavalli, per trovare ristoro e per riposarsi prima di ripartire. I “Dürrbachhunde” allevati nella piccola frazione avevano il pelo lungo e tricolore, erano resistenti a qualunque tempo, poco esigenti, versatili, ottimi guardiani ed incominciarono ad essere apprezzati e ricercati nella regione.
Con la costruzione dei primi caseifici nelle valli, diminuirono i malgari ed il duro lavoro in montagna.
Così, i cani di Dürrbach trovarono impiego principalmente come cani da guardia e da traino, per trasportare ogni giorno il latte dalla fattoria al caseificio. Il tradizionale carretto serviva occasionalmente nelle fattorie anche per altri piccoli trasporti ed il compito di tirarlo era adatto alla costituzione ed al carattere di quei cani.
Nel 1892, Franz Schertenleib di Burgdorf acquistò il suo primo cane a Dürrbach. Cercando instancabilmente nelle valli dell’Emmental e nella regione di Gurnigel, comprò metodicamente dei cani somiglianti al primo e che, intuitivamente, gli apparivano “tipici”. La scoperta di molti soggetti simili
ritrovati in luoghi diversi e spesso lontani fra di loro, prova che la razza non si era sviluppata soltanto in un’area circoscritta, ma che si trovava sparpagliata sul territorio già da molte generazioni. Era quasi come ricostituire pazientemente un mosaico smarrito, recuperandone i frammenti dispersi.
http://www.allevamentohighoaks.it/storia_e_origini.htm


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-03-15 12:19:14 GMT)
--------------------------------------------------

anche : ***cane di Dürrbach***

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 07:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sennenhund Bernese


Explanation:
der Appenzeller hat damit nichts zu tun!

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-03-15 12:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

"Bläss" ist ein "Pauschalname" für den Berner Sennenhund genau so wie "Barry" für einen Bernardiner

swisstell
Italy
Local time: 07:08
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search