12:04 Jul 12, 2007 |
|
German to Italian translations [PRO] Marketing - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | attiva coltivazione dei terreni a maggese |
| ||
3 | attiva lavorazione del terreno mai toccato |
|
attiva coltivazione dei terreni a maggese Explanation: tratto dal Garzanti -------------------------------------------------- Note added at 27 min (2007-07-12 12:31:55 GMT) -------------------------------------------------- Brache die {-,-n}, Brachland das {-es,-länder} (agr.) (terreno a) maggese. bestellen v.tr. 1 ordinare; commissionare 2 (far) prenotare, (far) riservare 3 far venire, mandare a chiamare 4 riferire, trasmettere || bestelle ihm einen schönen Gruß von mir, portagli tanti saluti da parte mia 5 (ri)mettere in ordine, fare ordine in 6 (agr.) coltivare, lavorare. -------------------------------------------------- Note added at 52 min (2007-07-12 12:56:25 GMT) -------------------------------------------------- Come è bello sprecare il tempo altrui!? Lo potevi specificare prima, che volevi la traduzione decorata con fiorellini. Comunque fantasia o meno, qui non c'e niente da inventare, campo di maggese è, e campo di maggese resta! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
attiva lavorazione del terreno mai toccato Explanation: solo una proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.