geschliffen

Italian translation: scozzonato/ addestrato / sottoposto ad addestramento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geschliffen
Italian translation:scozzonato/ addestrato / sottoposto ad addestramento
Entered by: eva maria bettin

15:26 Jan 30, 2011
German to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Management
German term or phrase: geschliffen
die neu eingestellten Rechtsanwaelte wurden die ersten 6 Monate nur ausgebildet und geschliffen.
(der Spiess schleift seine Rekruten - der Ausdruck ist mir bekannt) - aber in It. faellt mirdazu nichts Vernuenftiges ein. Die Antwort muss nicht allzu woertlich sein...
eva maria bettin
Local time: 00:21
scozzonato/ addestrato / sottoposto ad addestramento
Explanation:
meine Vorschläge ... einen schönen Sonntag :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-30 16:28:52 GMT)
--------------------------------------------------

ammaestrare, in particolare i cavalli
educare qualcuno allo svolgimento di un'attività che richiede pratica o ad un'arte
viene dalla parola scozzone, ovvero colui che doma ed ammaestra i cavalli

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-30 16:35:56 GMT)
--------------------------------------------------

Impartire i primi rudimenti di un mestiere, di una professione, di un'arte: mandò il figlio nello studio di un avvocato perché lo scozzonasse nella professione
Dirozzare una persona non pratica, impacciata; scaltrire: è un ragazzo di provincia che ha bisogno di essere scozzonato
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 00:21
Grading comment
Troppo forte! altro che 4 punti ti meriti! è precisamente ciò che avrei detto io - se ne fossi stata capace!!!! Ora il glossary avrà qualcosa a digerire... sei stata grande davvero!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1scozzonato/ addestrato / sottoposto ad addestramento
Regina Eichstaedter
3affinati
Giovanna N.
3inquadrati
Katia DG


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
affinati


Explanation:
... una proposta

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 00:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
scozzonato/ addestrato / sottoposto ad addestramento


Explanation:
meine Vorschläge ... einen schönen Sonntag :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-30 16:28:52 GMT)
--------------------------------------------------

ammaestrare, in particolare i cavalli
educare qualcuno allo svolgimento di un'attività che richiede pratica o ad un'arte
viene dalla parola scozzone, ovvero colui che doma ed ammaestra i cavalli

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-01-30 16:35:56 GMT)
--------------------------------------------------

Impartire i primi rudimenti di un mestiere, di una professione, di un'arte: mandò il figlio nello studio di un avvocato perché lo scozzonasse nella professione
Dirozzare una persona non pratica, impacciata; scaltrire: è un ragazzo di provincia che ha bisogno di essere scozzonato


Regina Eichstaedter
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Troppo forte! altro che 4 punti ti meriti! è precisamente ciò che avrei detto io - se ne fossi stata capace!!!! Ora il glossary avrà qualcosa a digerire... sei stata grande davvero!
Notes to answerer
Asker: Scozzonato? Bella questa! non ho mai sentito questo termine - da dove viene? Mi spieghi un pò di più? Cercavo proprio un termine che non fosse il solito...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: scozzonare lo trovo scicchissimo e mi pare renda degnamente il concetto di "Schleifen" :-) // haahha, ti adoro!
19 hrs
  -> wow! Von so einem Kommentar zehre ich mindestens drei Wochen ;-) - danke!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inquadrati


Explanation:
Partendo dal significato che la parola assume nel gergo militaresco tedesco, sarebbe un'introduzione alle regole fondamentali secondo cui funziona una comunità (in questo caso, mi pare di capire, un'azienda).

inquadrare: nel senso di inserire collocare qlco o qlcu nel suo contesto

Katia DG
Italy
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search