berufliches Rüstzeug

Italian translation: preparazione/strumentazione/armamentario professionale

12:52 Jul 16, 2013
German to Italian translations [PRO]
Management
German term or phrase: berufliches Rüstzeug
Ein wesentlicher Punkt unserer Unternehmensphilosophie ist ein gutes berufliches Rüstzeug für den Nachwuchs
Daniela Vogliotti
Local time: 04:07
Italian translation:preparazione/strumentazione/armamentario professionale
Explanation:
diversi gradi di "metaforizzazioine", il primo neutro, poi via via più simbolico, come preferisci.

http://www.google.it/#output=search&sclient=psy-ab&q="armame...
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 04:07
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1preparazione/strumentazione/armamentario professionale
Danila Moro
4strumenti professionali
Anusca Mantovani
4attrezzatura di allestimento professionale
2000tra


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strumenti professionali


Explanation:
slt
a

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 04:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attrezzatura di allestimento professionale


Explanation:
Con ruesten si intende solitamente allestire, attrezzare, predisporre una macchina utensile o centro di lavoro ad una specifica lavorazione-

2000tra
Italy
Local time: 04:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
preparazione/strumentazione/armamentario professionale


Explanation:
diversi gradi di "metaforizzazioine", il primo neutro, poi via via più simbolico, come preferisci.

http://www.google.it/#output=search&sclient=psy-ab&q="armame...

Danila Moro
Italy
Local time: 04:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 48
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Maria P: trattandosi di persone umane direi anch'io preparazione, ma anche armamentario mi piace e soprattutto corrisponde al tedesco
18 hrs
  -> grazie Eva-Maria :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search