Mutterkonzern (urgente)

Italian translation: centrale del gruppo (industriale)

01:39 Aug 16, 2004
German to Italian translations [PRO]
Management
German term or phrase: Mutterkonzern (urgente)
Der *Mutterkonzern*, Europas grösster Warenhaus- und Versandhauskonzern XXX, bei welchem auch XXX im *Aufsichtsrat* sitzt, steckt in tiefer Krise.

casa madre è..pacifico ma gruppo madre - qui si tratta di un gruppo che è alla base di altri gruppi di società

gruppo base?

Aufsichtsrat è il consiglio di vigilanza, vero?

Grazie ai lavoratori della notte o tra poco ai Frühaufsteher. Tra poche ore devo consegnare!!
smarinella
Italy
Local time: 02:29
Italian translation:centrale del gruppo (industriale)
Explanation:
Aufsichtsrat:consiglio d'amministrazione
Selected response from:

------ (X)
Grading comment
Ho atteso a farmi viva perchè attendevo a mia volta il feedback del cliente che invece non m'ha spedito il testo rivisto.
Ho lasciato con una punta di d'incertezza 'centrale del gruppo' e poi 'consiglio di vigilanza'
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Società controllante
Ulrike Bader
5 +1Capogruppo
Giusi Pasi
3centrale del gruppo (industriale)
------ (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centrale del gruppo (industriale)


Explanation:
Aufsichtsrat:consiglio d'amministrazione

------ (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ho atteso a farmi viva perchè attendevo a mia volta il feedback del cliente che invece non m'ha spedito il testo rivisto.
Ho lasciato con una punta di d'incertezza 'centrale del gruppo' e poi 'consiglio di vigilanza'
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Società controllante


Explanation:
per esempio da: Terminologisches Wörterbuch zum Gesellschaftsrecht it/de
Verlag Beck/Athesia

Ulrike

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-16 09:33:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Aufsichtsrat è collegio sindacale (stessa fonte)

Ulrike Bader
Local time: 02:29
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tell IT Translations Helene Salzmann
19 mins

agree  Christel Zipfel
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Capogruppo


Explanation:
semplicemente.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-16 07:43:53 (GMT)
--------------------------------------------------

con l\'articolo al femminile: la Capogruppo

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-16 07:45:51 (GMT)
--------------------------------------------------

per Aufsichtsrat confermo: consiglio di vigilanza

Giusi Pasi
Italy
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search