GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:17 Sep 27, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Poecheim Local time: 01:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | sintegrazione |
| ||
4 | il concetto "Syntegration" (integrazione di sinergie) |
|
sintegrazione Explanation: non ho tempo di fare lunghe ricerche, ma il termine è stato creato dal pref. greco syn ( es. di sinergia) con integrazione e dovrebbe essere uno dei tanti neologismi cari al managmentese contemporaneo. cointegrazione o qc. del genere -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 25 mins (2004-09-27 10:42:46 GMT) -------------------------------------------------- sì, credo che cointegrazione potrebbe andar bene (mi sento un po\' dannunziana a crear parole nuove...) ma aspetta se qualche collega avesse trovato dei riscontri, non credo ma tutto può essere... |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|