Fleckensalz

Italian translation: prodotto/sale antimacchia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fleckensalz
Italian translation:prodotto/sale antimacchia
Entered by: Alessandra Carboni Riehn

13:13 Sep 21, 2005
German to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Manufacturing
German term or phrase: Fleckensalz
Si parla di prodotti smacchianti:
"Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit XXX bei gleichzeitiger Verwendung zur Vorbehandlung und zusätzlich als **Fleckensalz**"
Mariella Bonelli
sale antimacchia
Explanation:
mi dispiace, ma Fleckensalz è un prodotto che si usa da mettere sopra le macchie nel pretrattamento (prima di lavare), non è sporco!

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-09-21 13:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

oppre tipo OXI, da aggiungere al detersivo nella macchina per il programma antimacchie! Ciao
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 06:16
Grading comment
Grazie mille, anche se ho visto che in Italia pare sconosciuto... era questo che mi lasciava perplessa.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sale antimacchia
Alessandra Carboni Riehn
3 -1sporco più difficile
Costanza T.


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
sporco più difficile


Explanation:
è lo sporco incrostato

Costanza T.
Italy
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  italia: si tratta di un prodotto (vedi la proposta di Ale!)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sale antimacchia


Explanation:
mi dispiace, ma Fleckensalz è un prodotto che si usa da mettere sopra le macchie nel pretrattamento (prima di lavare), non è sporco!

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-09-21 13:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

oppre tipo OXI, da aggiungere al detersivo nella macchina per il programma antimacchie! Ciao

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 06:16
Native speaker of: Italian
Grading comment
Grazie mille, anche se ho visto che in Italia pare sconosciuto... era questo che mi lasciava perplessa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sonia parpi: noi donne di casa ne sappiamo qualcosa, eh?!
55 mins

agree  italia: :)))
1 hr

agree  Christel Zipfel
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search