19:46 Sep 7, 2003 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 23:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | * per Ilde * |
| ||
2 +2 | tracciabilità dei lotti di appartenenza |
|
* per Ilde * Explanation: scusate ma il testo e' troppo lungo, non mi stava nei commenti: SAP: Charge. Gesamte Menge eines Materials, die unter Bedingungen entstanden ist, die als einheitlich gelten. didi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
chargenbezogene Rückverfolgbarkeit tracciabilità dei lotti di appartenenza Explanation: Rückverfolgbarkeit è (secondo me) rintracciabilità, in inglese traceability, tradotto a volte con "tracciabilità". Sarebbe tracciabilità in base ai xx, ma penso che "tracciabilità dei lotti di appartenenza" esprima lo stesso senso. Per Charge (che sarebbe 'carica' in altri tipi di produzione) mi sembra strano che si parli di carica nella produzione del formaggio. Propongo lotto, ma non so. Siete in grado di assicurare secondo il programma HACCP la tracciabilità dei lotti di appartenenza dei prodotti forniti? Proposta. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs 51 mins (2003-09-08 07:38:02 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Das Gütesiegel in Form eines etwa sechs Zentimeter großen Plättchens aus reinem Kasein befindet sich auf jedem holländischen Käse in der Rinde. Die Käsemarke gibt Auskunft über Sorte, Fettgehalt, Provinz, Käserei und den Tag der Herstellung. Werden bei Stichproben Qualitätsmängel festgestellt, können die übrigen Käselaibe aus der gleichen Charge sofort aus dem Verkehr gezogen werden. qui si parla di lotto A livello corporate il management utilizzava un programma assolutamente inefficace per effettuare ritiri dal mercato potenzialmente assai costosi. Il management di produzione aveva bisogno di automatizzare i processi di produzione del formaggio per renderli meno soggetti a variazioni e più prevedibili, mantenendo però l’elevata qualità. ... Tillamook ha 24 vasche nelle quali il latte viene cagliato ed ha inizio il processo batteriologico per la produzione del formaggio. Tutte le vasche producono circa 140 forme di formaggio per batch per un totale complessivo di circa 3.700 forme al giorno. Ogni forma pesa da 35 a 50 libbre. Ogni forma rappresenta un proprio lotto ed è contrassegnata con un codice a barre che indica la data di produzione, il peso, il numero della forma e della ricetta di produzione, tutte informazioni registrate mentre la forma stessa passa sopra pesatrici automatiche. 60 forme sono poste sui pallet per 30 giorni. Due forme campione scelte casualmente vengono immagazzinate come campione delle vasche di produzione su di un pallet test. Alla fine dei 30 giorni il capo-casaro preleva campioni di formaggio da ogni forma test e ne verifica il sapore. In base ai risultati, le forme vengono raggruppate per ulteriori periodi di stagionatura da 60 o da 90 giorni. Le forme migliori vengono fatte invecchiare come formaggio cheddar piccante per 90 giorni prima di essere rilasciate ed impacchettate. I prodotti finiti vengono pallettizzati e collegati ai dati di produzione che include la data di rilascio, il numero del pallet, il numero del lotto, la data di confezionamento, il numero di colli, il loro peso e la quantità di confezioni. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|