14:16 Mar 14, 2021 |
|
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dispositivo di chiusura (ermetica) delle falde inferiori |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dispositivo di chiusura (ermetica) delle falde inferiori Explanation: Bodenklappen = falde inferiori http://www.bortolinkemo.com/download/PD002ITDL1.pdf ho fatto qualche ricerca con dichtgelegt che appare più avanti nel tuo testo e il senso è chiudere ermeticamente -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2021-03-23 08:44:54 GMT) -------------------------------------------------- beh, non sono affatto d'accordo sul fatto che la mia risposta non sia accettabile 1. falde - si tratta di un termine usato ampiamente in questo ambito, nel glossario di un grosso cliente settore macchine imballaggio viene tradotto così (v. anche mio profilo per mia esperienza in proposito) 2. il problema principale qui è l'uso poco consueto di "Dichtleger" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.