unnötiges auszulagern

Italian translation: eliminare il superfluo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unnötiges auszulagern
Italian translation:eliminare il superfluo
Entered by: Cora Annoni

13:37 Sep 9, 2016
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: unnötiges auszulagern
Ein besonderes Hindernis eines jeden Startups ist die fehlende Bekanntheit in seiner Zielgruppe.
Eben dieses Problem geht die Messe Bozen mit dem Konzept des Startup Villages an.

...
...
Am 13.-15. Oktober stellen Startups auf der „MOCO“ aus, die Lösungen für KMUs bieten und ihnen dadurch helfen zu wachsen, sparen oder unnötiges auszulagern.

"liberarsi del superfluo"?
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 18:46
eliminare il superfluo
Explanation:
proposta (forse anche 'evitare il superfluo')
Selected response from:

Cora Annoni
Local time: 18:46
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2esternalizzare il superfluo
Davide Cavanna
3eliminare il superfluo
Cora Annoni


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eliminare il superfluo


Explanation:
proposta (forse anche 'evitare il superfluo')

Cora Annoni
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
esternalizzare il superfluo


Explanation:
Nell'ambito della creazione d'impresa, credo che l'outsourcing (esternalizzazione) possa essere un concetto in uso e valido per questo contesto.
Cosa ne pensate?

Davide Cavanna
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Maria P: direi proprio che si tratti del concetto dell'outsourcing; quello che le piccole/medie imprese non possono produrre all'interno viene esternalizzato
20 hrs

agree  Christel Zipfel
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search