GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:32 Aug 23, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Umberto Steindler (X) Local time: 11:12 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Calcolare |
| ||
4 +1 | vanno messi in conto |
|
Calcolare Explanation: I prezzi devono essere calcolati dal collaboratore tramite il modulo con le spese di trasferta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vanno messi in conto Explanation: Si tratta di una parola molto comune che si trova in tutti i dizionari. (Sansoni: detrarre, dedurre, defalcare; Langenscheid: detrarre, sottrarre, diffalcare, dedurre, bilanciare). In questo caso si tratta di mettere in conto le spese servendosi del modulo delle spese di viaggio. Dato che il dipendente, a cui le istruzioni si riferiscono non è un contabile, ma può essere una persona semplice, userei la traduzione "mettere in conto", che tutti capiscono ed eviterei termini come quelli citati sopra oppure altri come "computare" "compensare" ecc. L'importante è che il dipendente scriva la somma spesa nel posto giusto del formulario. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.