18:07 Aug 7, 2019 |
German to Italian translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | esito (precedente)//risultati (precedenti) |
|
esito (precedente)//risultati (precedenti) Explanation: Senza una frase di contesto è difficile fornire una soluzione esatta. In linea di massima parlerei anziché di anamnesi, che è Anamnese in tedesco, leggermente diverso, piuttosto di risultati/esiti (precedenti). L’aggettivo poi puoi decidere eventualmente di anticiparlo anziché posporlo. https://www.duden.de/rechtschreibung/Anamnese Reference: http://www.treccani.it/vocabolario/anamnesi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.