Prüflunge

Italian translation: polmone test

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prüflunge
Italian translation:polmone test
Entered by: Antonio d'Ambrosio

09:59 Sep 25, 2008
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
German term or phrase: Prüflunge
**Prüflunge** am Patientenanschluss füllt und leert sich im Phythmus der manuellen Beatmung
Maria Teresa Pozzi
Italy
Local time: 03:13
polmone test
Explanation:
Selected response from:

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 03:13
Grading comment
La traduzione approvata dal clente è "plmone di prova"
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1polmone test
Antonio d'Ambrosio
4spirometro / spirometro e pletismografo
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3sacca
Daniela Bazzani
3ventilatore polmonare
Francesca Bertonazzi


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sacca


Explanation:
Dovrebbe essere la sacca del pallone rianimatore.

Daniela Bazzani
Italy
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ventilatore polmonare


Explanation:
Non ho tempo di fare una ricerca approfondita; potrebbe trattarsi di un ventilatore polmonare?


    www.draeger.it/MT/internet/pdf/lib/it/ventilation/oxylog_3000_br.pdf -
Francesca Bertonazzi
Italy
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
polmone test


Explanation:



    Reference: http://www.pneumologianeonatale.org/stephanie.htm
Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Grading comment
La traduzione approvata dal clente è "plmone di prova"
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Ponzi: Si tratta "simulare" un polmone, per verificare il corretto funzionamento del respiratore. http://www.anint.de/index.php?option=com_datsogallery&Itemid...
5 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spirometro / spirometro e pletismografo


Explanation:
"Spirometria
Per eseguire l'esame ci si avvale di un particolare strumento chiamato ***spirometro***, in grado di valutare i diversi volumi polmonari. La spirometria si effettua soffiando in un boccaglio monouso collegato ad uno spirometro che registra la quantità di aria inspirata ed espirata in un dato tempo. I volumi polmonari variano in base all'età, al sesso e soprattutto in relazione alla statura e alla taglia corporea. Con il passare dell'età i volumi di riserva inspiratoria ed espiratoria si riducono mentre il volume residuo tende ad aumentare. La Spirometria è uno test particolarmente utile per monitorare l'evoluzione della BPCO (si raccomanda almeno una visita di controllo annuale) e per valutare i soggetti a rischio (fumatori, lavoratori esposti ad inquinanti chimici o gassosi ecc.).

Volumi polmonari
I volumi polmonari possono essere facilmente studiati mediante ***spirometri e pletismografi***. Le alterazioni meccaniche della funzione respiratoria si suddividono in difetti ventilatori di tipo restrittivo, ostruttivo e misto.
L'esame viene eseguito in posizione seduta con i piedi sul pavimento. E’ necessario collegarsi al boccaglio sterile e stringerlo tra le labbra per evitare perdite di aria dalla bocca, respirare tranquillamente per alcuni secondi , inspirare profondamente per riempire completamente i polmoni e dopo una piccola pausa in inspirazione massimale, espirare con tutta la forza fino al completo svuotamento di essi. Spesso, appena conclusa l'espirazione, viene richiesta una ulteriore inspirazione, profonda e rapida, per valutare i parametri inspiratori.
Poiché la maggior fonte di variabilità dell'esame risiede nelle procedure di esecuzione del test, una stretta collaborazione tra paziente ed operatore é fondamentale per acquisire dati attendibili. L' insufficiente collaborazione del paziente rappresenta la maggior fonte di variabilità dei risultati.
http://www.paginemediche.it/it/schede/esami/pneumologia/deta...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search