GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:20 Dec 7, 2013 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Inter-Tra Italy Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | laminatoio |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Walzwerk laminatoio Explanation: naturalmente inserisci il termini nella sua interezza -------------------------------------------------- Note added at 1 day11 hrs (2013-12-08 21:31:57 GMT) -------------------------------------------------- http://argomenti.ilsole24ore.com/parolechiave/laminatoio.htm... -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2013-12-12 13:36:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Per il glossario il termine deve esser scritto nella sua interezza. Un cordiale saluto Francesca Reference: http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.