15:29 Dec 6, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Military / Defense / forze armate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna N. Switzerland Local time: 07:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | le forze armate al completo (l'intero esercito) / parte (singole sezioni) delle forze armate |
| ||
4 | forze armate; marina, esercito, aeronautica |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Gesamtstreitkräfte - Teilstreitkräfte le forze armate al completo (l'intero esercito) / parte (singole sezioni) delle forze armate Explanation: una proposta... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gesamtstreitkräfte - Teilstreitkräfte forze armate; marina, esercito, aeronautica Explanation: Farei come hai detto tu: Gesamtstreitkräfte = le forze armate; für Teilstreitkräfte metterei i singoli "parti", marina, esercito, aeronautica! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.