Gesamtstreitkräfte - Teilstreitkräfte

Italian translation: le forze armate al completo (l'intero esercito) / parte (singole sezioni) delle forze armate

15:29 Dec 6, 2005
German to Italian translations [PRO]
Military / Defense / forze armate
German term or phrase: Gesamtstreitkräfte - Teilstreitkräfte
senza ulteriore contesto

"Gesamtstreitkräfte" dovrebbe essere l'insieme delle singole forze armate ("Teilstreitkräfte": esercito, marina ecc.).
Quali sono i termini specifici in italiano?

grazie
Silke von der Heyden
Italy
Local time: 07:02
Italian translation:le forze armate al completo (l'intero esercito) / parte (singole sezioni) delle forze armate
Explanation:
una proposta...
Selected response from:

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 07:02
Grading comment
grazie mille!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1le forze armate al completo (l'intero esercito) / parte (singole sezioni) delle forze armate
Giovanna N.
4forze armate; marina, esercito, aeronautica
SonjaR


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Gesamtstreitkräfte - Teilstreitkräfte
le forze armate al completo (l'intero esercito) / parte (singole sezioni) delle forze armate


Explanation:
una proposta...

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anusca Mantovani: l'intero apparato difensivo
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gesamtstreitkräfte - Teilstreitkräfte
forze armate; marina, esercito, aeronautica


Explanation:
Farei come hai detto tu: Gesamtstreitkräfte = le forze armate; für Teilstreitkräfte metterei i singoli "parti", marina, esercito, aeronautica!

SonjaR
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search