21:50 Jul 20, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: smarinella Italy Local time: 12:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ci precipitiamo, ci catapultiamo |
| ||
4 | voliamo |
|
voliamo Explanation: "con un baccano incredibile voliamo sul palco." Il concetto sarebbe quello di 'sfrecciare, arrivare di gran carriera, correndo'. Nel caso specifico mi sembra che però le opzioni alternative male si adattino all'azione descritta (ad esempio, sfrecciare mi dà l'idea di un automobile, e di solito mi evoca azioni su strada o su un ambiente circoscritto, non un movimento verso qualcosa. Ma è solo sensibilità personale... Buon WE Ale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ci precipitiamo, ci catapultiamo Explanation: forse il secondo, trattandosi di un testo militare, è più adatto, vedi tu il senso di sausen è di correre, arrivare di corsa... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|