Transportfahrer

Italian translation: macchinista (ferroviario)

11:00 Dec 11, 2013
German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Mining & Minerals / Gems
German term or phrase: Transportfahrer
Das Test-Set XXX überprüft in nur 36 Minuten mittels non-verbaler Aufgaben die kognitiven und psychomotorischen Leistungsfaktoren von zwei Berufsgruppen der Bergbauindustrie:
1. von Transportfahrern, die Lokomotiven durch Minen führen und 2....
Danila Moro
Italy
Local time: 11:25
Italian translation:macchinista (ferroviario)
Explanation:
a me sembra che in ambito ferroviario il termine sia questo, e che si possa applicare anche nel tuo contesto visto che si parla di mezzi ferroviari in miniera.
Selected response from:

Paola Battagliarini
Italy
Local time: 11:25
Grading comment
:))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2macchinista (ferroviario)
Paola Battagliarini
3conducenti di mezzi di trasporto
Katia DG


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conducenti di mezzi di trasporto


Explanation:
La butto lì.
Da quel che ho letto, il termine può riferirsi sia ai conducenti di mezzi commerciali (ad es. un furgone) sia al trasporto di persone (ad esempio, un pullman turistico). In questo caso, forse potresti evitare di specificare, visto che dopo si parla delle locomotrici.

Katia DG
Italy
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
macchinista (ferroviario)


Explanation:
a me sembra che in ambito ferroviario il termine sia questo, e che si possa applicare anche nel tuo contesto visto che si parla di mezzi ferroviari in miniera.


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Macchinista_ferroviario
Paola Battagliarini
Italy
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
:))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG: Mi sembra una buona soluzione, visto che parliamo della funzione più che del profilo professionale.
44 mins
  -> Grazie Katia!

agree  Simona Serrau
1 hr
  -> Grazie Simona
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search