13:06 Mar 29, 2016 |
German to Italian translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: haribert Local time: 23:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | la Golf delle chitarre |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
la Golf delle chitarre Explanation: Non sono assolutamente esperta di chitarre, però ho trovato questo link che magari può illuminare: Aber auch die 412V war keine schlechte gitarre. Der VW Golf unter Gitarren irgendwie. Gut verarbeitet und auch ansonsten echt brauchbar...Finds sehr schade das Yamaha die höheren Serien aufs Abstellgleis gestellt hat. http://www.musiker-board.de/threads/yamaha-pacifica-untersch... Spero ti possa servire da spunto... -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2016-03-29 13:29:08 GMT) -------------------------------------------------- poi, magari, a seconda del destinatario del testo, si può elaborare meglio... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-03-29 14:14:47 GMT) -------------------------------------------------- Forse, vedendo il link della collega nella Discussion, potresti decidere forse anche di togliere il riferimento alla Golf e sostituirlo con qualche aggettivo che indichi solidità senza fronzoli... Cercando "vw Golf unter " ci sono in effetti tanti usi di questo genere... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.