vorveröffentlicht

Italian translation: precedentemente pubblicato

21:40 Apr 11, 2017
German to Italian translations [PRO]
Patents / vorveröffentlicht
German term or phrase: vorveröffentlicht
Ausgehend von dem vorveröffentlichten Stand
der Technik beschäftigt sich die Erfindung mit der Aufgabenstellung....
Livia D'Amore
Italy
Local time: 15:33
Italian translation:precedentemente pubblicato
Explanation:
Partendo dallo stato della tecnica *precedentemente pubblicato*, l'invenzione si occupa...

"veröffentlicht" nei brevetti viene tradotto con "pubblicato", "offenbart" (ad esempio) con "divulgato"
Selected response from:

Martina Boin
Italy
Local time: 15:33
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4precedentemente pubblicato
Martina Boin
4in anteprima
Inter-Tra
3divulgato pubblicamente prima
Margherita Bianca Ferrero


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
divulgato pubblicamente prima


Explanation:
pre-pubblicato.
Vedi link


    Reference: http://ufficiomarchibrevetti.it/tag/stato-della-tecnica/
Margherita Bianca Ferrero
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
precedentemente pubblicato


Explanation:
Partendo dallo stato della tecnica *precedentemente pubblicato*, l'invenzione si occupa...

"veröffentlicht" nei brevetti viene tradotto con "pubblicato", "offenbart" (ad esempio) con "divulgato"

Martina Boin
Italy
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in anteprima


Explanation:
la tua spiegazione mi ha aiutato.

'lo stato dell'arte'

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2017-04-12 18:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

Povrebbe esser piu' 'pre-realeased'
invece di 'pre-published'

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2017-04-12 18:21:07 GMT)
--------------------------------------------------

sic for 'pre-released'

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2017-04-12 18:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

resa accessibile al pubblico non e' la vera e propria pubblicazione

Inter-Tra
Italy
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search