soweit

Italian translation: prima di giungere a questo

11:52 Apr 3, 2007
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Comunicato stampa
German term or phrase: soweit
Bis es aber soweit war, mussten die XXX Biofluids in einem aufwändigen Testprogramm beweisen, was in ihnen steckt. Mit Erfolg bestand XXX den anspruchsvollen 1'300 Stunden-Dauertest bei Bosch Rexroth.

Ecco la mia proposta:
Finora i biofluidi XXX dovevano provare il proprio contenuto in un dispendioso programma di test. XXX ha superato con successo il rigido test di durata di 1.300 ore di Bosch Rexroth.
Serena Tutino
Italy
Local time: 10:24
Italian translation:prima di giungere a questo
Explanation:
Ciao Serena,

propongo una formulazione del tipo: "Ma prima di giungere a questo, i biofluidi XXX dovettero...". Per ridare l'idea di un'evoluzione o percorso nella valutazione di questi biofluidi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-04-04 17:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: "Prima di arrivare a questo, [...]."
Selected response from:

Nambou Mounikou
Local time: 10:24
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5prima di giungere a questo
Nambou Mounikou


  

Answers


1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
prima di giungere a questo


Explanation:
Ciao Serena,

propongo una formulazione del tipo: "Ma prima di giungere a questo, i biofluidi XXX dovettero...". Per ridare l'idea di un'evoluzione o percorso nella valutazione di questi biofluidi.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2007-04-04 17:58:16 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: "Prima di arrivare a questo, [...]."

Nambou Mounikou
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search