Agenturgeschäft

Italian translation: Agenzia d'affari

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Agenturgeschäft
Italian translation:Agenzia d'affari
Entered by: raffaella prati

21:35 Feb 16, 2009
German to Italian translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci / Software per stazioni di servizio (svizzere)
German term or phrase: Agenturgeschäft
"Hierüber wird ein Fenster geöffnet, das unterschiedliche Bestandteile enthält, abhängig davon, ob es sich um Artikel des ***Agenturgeschäfts*** oder des Eigengeschäfts handelt"

"Eingengeschäft" in contrapposizione ad Agenturgeschäft si tradurrebbe con "Attività autonoma".

Il corrispondente inglese di Agenturgeschäft sarebbe "agency business" ma sono incapace di trovare una soluzione decorosa. Ho trovato anche una definizione (http://www.unternehmerinfo.de/Lexikon/a/Lexikon_Agenturgesch... che però non mi risolve il problema della traduzione del termine.
Ecco la definizione:
"Während die Eigengeschäfte im eigenen Namen durchgeführt werden, tritt der Unternehmer beim Agenturgeschäft in fremdem Namen (als Vermittler) auf. Für die Beurteilung, ob eine Vermittlungsleistung vorliegt, folgt das Umsatzsteuerrecht dem Zivilrecht. Deshalb muss der Agent - Vermittler - entsprechend § 164 BGB das Umsatzgeschäft nach außen erkennbar im Namen des Vertretenen abschließen. Ist der Vermittler in die Zahlungsabwicklung zwischen dem Kunden und dem Vertretenen einbezogen, muss er auch erkennbar für Rechnung des Vertretenen handeln. Der Vermittler kann nur im fremden Namen auftreten, wenn er dazu ermächtigt ist, handelt er unter fremdem Namen auf eigene Rechnung (unechter Agent) ist er als Eigenhändler anzusehen."

Grazie di cuore

Raffaella
raffaella prati
Spain
Local time: 11:53
Agenzia d'affari
Explanation:
Tratta dal Vocabolario del diritto e dell'economia Strambaci/Mariani
Selected response from:

Giuliana Mafrica
Italy
Local time: 11:53
Grading comment
Grazie a tutti per il vostro contributo. La soluzione di Giuliana è quella di miglior applicazione nel mio contesto ed è stata avvallata dal cliente.

Grazie!

raffaella
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Agenzia d'affari
Giuliana Mafrica
3Agenzia di rappresentanza
Eleonora Timmons Militano
3contratto di commissione
Vittorio Ferretti
3lavoro su commissione/per conto terzi
Anna Rita Gamba


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Agenzia di rappresentanza


Explanation:
che ne pensi?

Eleonora Timmons Militano
United States
Local time: 03:53
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contratto di commissione


Explanation:
der Link handelt von eienr Tankstellenproblematik


    Reference: http://www.faib.it/contr_comm_2.htm
Vittorio Ferretti
Local time: 11:53
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Grazie Vittorio per il link, che è stato molto utile per chiarire alcune cose. Mi spiace non poter attribuire punti anche a te. Raffaella

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Agenzia d'affari


Explanation:
Tratta dal Vocabolario del diritto e dell'economia Strambaci/Mariani

Giuliana Mafrica
Italy
Local time: 11:53
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti per il vostro contributo. La soluzione di Giuliana è quella di miglior applicazione nel mio contesto ed è stata avvallata dal cliente.

Grazie!

raffaella
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lavoro su commissione/per conto terzi


Explanation:
Potresti provare a contrapporre i due tipi di lavoro, ad esempio "a seconda che si tratti di prodotti derivanti da lavoro autonomo o su commissione/per conto terzi". Io ci ho provato. Buon proseguimento.

Anna Rita Gamba
Italy
Local time: 11:53
Does not meet criteria
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search