penso che Daniel possa avere ragione. Dovrebbe significare "dal presente in cui si svolge il colloquio"... Il testo dovrebbe essere questo
http://www.aracneeditrice.it/pdf/9788854840331.pdfpoi dice:
** Der zeitliche Perspektivenwechsel zwischen Damals und Heute *** wiederholt
sich: Zuerst spricht Lisl Vardon von der damaligen Hoffnung
(2/019–021: geHOFFT, dIE werden ((…)) hiNAUSkommen), dann beurteilt
sie die Situation aus dem Nachhinein (2/022: man wusste ja noch nicht
was so FÜRCHterliches KOmmen wird).
Spero ti sia d'aiuto!