GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 Feb 18, 2014 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 04:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (dettagliata) anagrafica di clienti interessati |
| ||
3 | banca dati di soggetti interessati/persone interessate/utenti |
|
(dettagliata) anagrafica di clienti interessati Explanation: in genere si usa nei sistemi di gestione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
banca dati di soggetti interessati/persone interessate/utenti Explanation: una possibilità - anche se Datei è solo file, io metterei banca dati perché rende meglio il concetto, che è più ampio. -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2014-02-18 18:44:10 GMT) -------------------------------------------------- secondo me non sono ancora "clienti" e nemmeno si tratta di una scheda anagrafica "dettagliata". Da come conosco le agenzie immobiliari, raccolgono i nomi delle persone che cercano una casa, per es. chi risponde a un annuncio, e mettono questi nomi in un file, poi li incrociano con chi affitta/vende. L'aggettivo "umfassend" si riferisce a Datei, cioè un ampio file; è il file che è ampio, la banca dati, nel senso che ci sono tanti nomi, non la scheda del "cliente". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.