Gewandfalte

Italian translation: panneggi della veste

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gewandfalte
Italian translation:panneggi della veste
Entered by: Federica Agnetti

16:41 Feb 13, 2012
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Religion / icone sacre
German term or phrase: Gewandfalte
Il contesto è la descrizione di un'icona menologica, la frase:
"Hintergrund vergoldet Gewandfalten in Assistvergoldung."

Grazie per qualsiasi suggerimento!
Federica Agnetti
Italy
Local time: 01:08
i panneggi della veste
Explanation:
altra proposta
Selected response from:

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 01:08
Grading comment
Grazie Laura (e a tutti i colleghi) per i suggerimenti. Si tratta di un'immagine di Maria e questa soluzione mi pare la più indicata
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5i panneggi della veste
Laura Dal Carlo
3piega della veste (potrebbe anche essere il manto, ma nel dubbio lascerei veste)
AdamiAkaPataflo
3pieghe della tonaca
smarinella


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piega della veste (potrebbe anche essere il manto, ma nel dubbio lascerei veste)


Explanation:
Icona (arte) - Wikipedia
it.wikipedia.org/wiki/Icona_(arte) - Diese Seite übersetzen
Icona russa del XVII secolo con scene della vita di santa Maria Egiziaca ... S'iniziava colla doratura di tutti i particolari (bordi dell'icona, pieghe dei vestiti, ... ISBN 88-04-48573-6; Gaetano Passarelli, Icone delle dodici grandi feste bizantine, ...


AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 01:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
i panneggi della veste


Explanation:
altra proposta


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Tempietto_longobardo
    Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/P/panneggio...
Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 01:08
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Laura (e a tutti i colleghi) per i suggerimenti. Si tratta di un'immagine di Maria e questa soluzione mi pare la più indicata

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: più bellino :-)
7 mins
  -> grazie! più che altro, più tecnico...

agree  AdamiAkaPataflo: sissì, più bello! :-) // ti aspetto a braccia aperte! :-)
1 hr
  -> si? grazie!!! guarda che la prossima volta che vengo a B ci beviamo un caffè

agree  Christel Zipfel
1 hr
  -> grazie Christel!

agree  Grazia Mangione: o anche "drappeggio" (si usa per le tende, ma non solo per le tende)
4 hrs
  -> grazie!

agree  Sara Negro
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pieghe della tonaca


Explanation:
o del talare

sempre che si tratti di un personaggio maschile, ovvio...

smarinella
Italy
Local time: 01:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search