GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:56 Nov 20, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Retail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica Agnetti Italy Local time: 20:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | referenze bancarie positive |
|
referenze bancarie positive Explanation: Può essere un'idea? Lo Zanichelli traduce Kreditauskunft appunto come "referenze bancarie" o "informazioni commerciali" ... spero possa esserti utile! il sito http://www.linceonline.com/help/glossario.phtml?categoria=1&... definisce così "referenze bancarie": dati inerenti la capacità, l'attitudine e la correttezza professionale e finanziaria dell'azienda e dei suoi esponenti, desunti in ambito bancario. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.