GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:34 Apr 3, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Il contadino sa solo quello che vuole, ma lo sa bene |
|
le vecchie abitudini sono dure a morire Explanation: le vecchie abitudini sono dure a morire è l'unca simile che mi viene in mente, se non vuoi stare sul letterale.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Non si può apprezzare ciò che non si conosce Explanation: https://it.bab.la/dizionario/tedesco-italiano/unbekannt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il contadino mangia solo i prodotti della propria terra/ciò che produce lui Explanation: O: il contadino non mangia ciò che non coltiva. Non credo esista un corrispettivo in ita. Il detto si rifà, evidentemente, a un’epoca pre-industriale, in cui si consumano prodotti coltivati in proprio. Il significato è che tutto ciò che è estraneo viene rifiutato. La traduzione dipende molto dal contesto in cui l’espressione è inserita, dal ragionamento complessivo, dalla “logica” che si vuole dimostrare. La mia è una traduzione più o meno letterale, che non corrisponde a un modo di dire, ma il cui senso, traslato, mi pare ben intuibile. Da valutare appunto nel contesto dell’argomentazione generale, del messaggio che si vuole veicolare.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs |
Reference: Il contadino sa solo quello che vuole, ma lo sa bene Reference information: Un'altra idea...(forse) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.