09:07 Jul 8, 2016 |
German to Italian translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Bernini Germany Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | gestire/inserire |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gestire/inserire Explanation: Come ha detto la collega Eva Maria, "gestire" sarebbe il termine più corretto per tradurre "pflegen", ma in questo caso credo ci stia meglio "inserire". Resta comunque un' opinione personale. ;) Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.