urbanes Kombitalent

Italian translation: multitalento urban style

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:urbanes Kombitalent
Italian translation:multitalento urban style
Entered by: Roberto Spigarelli

14:59 Dec 10, 2018
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Descrizione prodotto
German term or phrase: urbanes Kombitalent
Cari colleghi,

il mio quesito verte su questa espressione presente tra le caratteristiche di una felpa che può essere abbinata in tanti modi diversi, come riporta la frase che precede tale espressione (Gleichzeitig überzeugt das Shirt mit einem hohen Tragekomfort und einer ausgeprägten Kombinationsfreude).

Dovendo lasciare il termine inglese "urban", come potrei rendere al meglio "urbanes Kombitalent"? Ho pensato a una traduzione letterale ma non mi convince per nulla, e non vorrei ripetere le stesse parole della frase prima...

Grazie in anticipo a chi potrà illuminarmi!
Roberto Spigarelli
Italy
Local time: 12:14
multitalento urban style
Explanation:
se ho capito bene, il problema è "Kombitalent" abbinato a "urban", che deve rimanere, da dove la mia proposta.
Non so come hai messo la frase prima, ma se hai parlato di "combinazioni/abbinamenti" eviti la ripetizione...


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 19 hrs (2018-12-14 10:34:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@ Robyn - felice di essere stata utile, ma "fenomeno"... *blush* :-))
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:14
Grading comment
Hai capito benissimo ed era quello che cercavo! Sei un FENOMENO, grazie infinite!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3urbain/ streetwear
Daniela B.Dunoyer
3urban fashion
Giuditta Vicari
3multitalento urban style
AdamiAkaPataflo


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
urbain/ streetwear


Explanation:
On parle couramment de mode o style urbain / ou bien streetwear, décontracté...

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
urban fashion


Explanation:
forse potrebbe andare, se vuoi comunque utilizzare "urban"


    https://www.pinterest.it/donhaynes2/urban-men-fashion/?lp=true
Giuditta Vicari
Belgium
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multitalento urban style


Explanation:
se ho capito bene, il problema è "Kombitalent" abbinato a "urban", che deve rimanere, da dove la mia proposta.
Non so come hai messo la frase prima, ma se hai parlato di "combinazioni/abbinamenti" eviti la ripetizione...


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 19 hrs (2018-12-14 10:34:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

@ Robyn - felice di essere stata utile, ma "fenomeno"... *blush* :-))

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:14
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 269
Grading comment
Hai capito benissimo ed era quello che cercavo! Sei un FENOMENO, grazie infinite!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search