unterfahrbare Hebebühne

08:09 Jun 4, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Elevatori
German term or phrase: unterfahrbare Hebebühne
Gentili colleghi,
non riesco a capire il significato di "unterfahrbar".
La frase è questa:
"Es ist strengstens verboten, die Plattform einer unterfahrbaren Hebebühne als Überfahrhilfe zu einer Laderampe zu benutzen."

"È severamente vietato usare la piattaforma di un elevatore .... come .... verso una rampa di carico".

Avete qualche idea?
Grazie mille come sempre
Un saluto,
Marika
Marika Di Stefano
Italy
Local time: 23:36


Summary of answers provided
3sollevatore trasportabile
Serena Basili


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sollevatore trasportabile


Explanation:
Io la tradurrei come "È severamente vietato usare la piattaforma di un sollevatore trasportabile come supporto retrattile della rampa di carico "

Ho trovato questa discussione su Proz che potrebbe aiutarti (DE>EN):
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering...

Serena Basili
Belgium
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Grazie mille per il suggerimento Serena!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search