Montagefahrzeug

Italian translation: officina mobile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Montagefahrzeug
Italian translation:officina mobile
Entered by: Marika Di Stefano

13:20 Jun 4, 2015
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Generale
German term or phrase: Montagefahrzeug
Gentili colleghi,
dalle immagini mi risulta chiaro il senso del termine ma non riesco a trovare un traducente adatto in italiano... a qualcuno viene in mente? "Veicolo di montaggio" non mi suona, "veicolo di assistenza" forse rimanda ad altro...
Mille mille grazie
Marika
Marika Di Stefano
Italy
Local time: 09:37
offcina mobile
Explanation:
in genere si chiamano così in furgoni equipaggiati con attrezzature varie, vedi ad es.
http://www.officinamobile.it/
poi bisognerebbe sapere in che contesto si trova questo termine.


--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2015-06-04 13:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

mi accorgo ora che manca una "i" in "officina" e chiedo scusa
Selected response from:

Caterina De Santis
Italy
Local time: 09:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1offcina mobile
Caterina De Santis


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
offcina mobile


Explanation:
in genere si chiamano così in furgoni equipaggiati con attrezzature varie, vedi ad es.
http://www.officinamobile.it/
poi bisognerebbe sapere in che contesto si trova questo termine.


--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2015-06-04 13:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

mi accorgo ora che manca una "i" in "officina" e chiedo scusa

Caterina De Santis
Italy
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Caterina e Pataflo!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: a occhio (e senza un contesto, appunto) mi sembra lui... :-)
5 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search