später

Italian translation: successivo, più recente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:später
Italian translation:successivo, più recente
Entered by: Caterina De Santis

18:07 Jun 23, 2015
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / bando di gara
German term or phrase: später
Cari colleghi, rileggendo il testo tradotto mi è sorto un dubbio riguardo all'interpretazione della frase seguente:
"Bei auftretenden Widersprüchen geht der Inhalt des jeweils späteren Dokumentes vor."
Secondo voi con später cosa si intende?
Grazie a tutti!
Caterina De Santis
Italy
Local time: 05:20
successivo, più recente
Explanation:
Il documento che è stato redatto/firmato/datato più tardi, cioè quello più recente. Se si contraddistinguono vale quello più recente.

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2015-06-23 18:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ma figurati, ... sarà zu spät per lavorare... x-) Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2015-06-23 20:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ma noooo, contradicono volevo scrivere, no contraddistinguono. Eeehhh sì, la stanchezza...
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 05:20
Grading comment
grazie ancora Eva-Maria
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5successivo, più recente
Eva-Maria P


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
successivo, più recente


Explanation:
Il documento che è stato redatto/firmato/datato più tardi, cioè quello più recente. Se si contraddistinguono vale quello più recente.

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2015-06-23 18:53:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ma figurati, ... sarà zu spät per lavorare... x-) Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2015-06-23 20:45:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ma noooo, contradicono volevo scrivere, no contraddistinguono. Eeehhh sì, la stanchezza...

Eva-Maria P
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
grazie ancora Eva-Maria
Notes to answerer
Asker: Grazie Eva-Maria, sarà la stanchezza ma sono un po' confusa...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
1 hr
  -> Danke Christel!

agree  AdamiAkaPataflo: sissì :-)
12 hrs
  -> merci beaucoup!!!

agree  Alice Cernic (X)
13 hrs
  -> grazie!

agree  Giovanni Pizzati (X)
13 hrs
  -> Grazie Giovanni!

agree  Danila Moro
16 hrs
  -> Donkscheen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search