20:08 Oct 6, 2015 |
|
German to Italian translations [PRO] Marketing - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | spedizione e crossdocking |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Kudoz per Rampendreher o Umschlag o Cross docking |
|
spedizione e crossdocking Explanation: Zweistufiges System (auch Transshipment genannt): Di - https://www.google.pt/search?q=Transshipment&gws_rd=cr,ssl&e... spedizione, transito in cross docking e di distribuzione ai punti di vendita - https://www.google.pt/search?q=Transshipment&gws_rd=cr,ssl&e... Cross-Docking kann einstufig (direkt vom WE zum WA) oder zweistufig (z. B. über einen bestimmten Cross-Docking-Lagertyp zum Umpacken oder zur - https://www.google.pt/search?q=Zweistufiges&gws_rd=cr,ssl&ei... Zweistufiges System (auch Transshipment genannt) - http://www.bing.com/search?q=Zweistufiges Crossdocking&pc=co... Trans-loading and Cross-docking done right at PCC Logistics - https://www.google.pt/search?q=Transshipment&gws_rd=cr,ssl&e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs |
Reference: Kudoz per Rampendreher o Umschlag o Cross docking Reference information: Ho risposto io qualche tempo fa - comunque da non confondere col transhipment o trasbordo Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/transport_transp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.