Vorwärtslogistik

Italian translation: logistica senza resa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorwärtslogistik
Italian translation:logistica senza resa
Entered by: Diana Mecarelli

15:15 Jul 14, 2004
German to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Vorwärtslogistik
Purtroppo non ho un contesto. La parola è parte di un elenco di parole, tra i quali
Lagerwirtschaft
Kreislaufwirtschaft,
Aussonderung und Verwertung, ecc. ecc. ecc.
Si tratta di un termine ben preciso della logistica. Ma non mi viene proprio il termine in italiano...
Diana Mecarelli
Local time: 15:26
s.u.
Explanation:
senti, è soltanto un colpo alla cieca, sto tirando a indovinare e magari sto dicendo un'idiozia,vedi tu. Comunque, secondo me potrebbe essere la traduzione di "forward logistics", in rete ho trovato la traduzione francese= logistique directe,(sperando che sia corretta) che in italiano dovrebbe essere la logistica diretta. Spero solo di non metterti fuori strada, ciao.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 14 mins (2004-07-14 18:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

Vorwärtslogistisch non ha riscontri, almeno io non ne ho trovati, logistica diretta ne ha alcuni,guarda magari questo link: http://www.logisticamente.it/ShowSection.asp?IDSection=136.P...`darsi benissimo che logistica diretta sia una \"libera traduzione\",o che la traduzione francese non sia corretta, un salto nel buio come ti ho detto. Aspetta feed - back dagli altri, al momento non so dirti altro, sorry!
Selected response from:

Prawi
Austria
Local time: 15:26
Grading comment
Danke für die Mühe!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1s.u.
Prawi


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Vorwärtslogistik
s.u.


Explanation:
senti, è soltanto un colpo alla cieca, sto tirando a indovinare e magari sto dicendo un'idiozia,vedi tu. Comunque, secondo me potrebbe essere la traduzione di "forward logistics", in rete ho trovato la traduzione francese= logistique directe,(sperando che sia corretta) che in italiano dovrebbe essere la logistica diretta. Spero solo di non metterti fuori strada, ciao.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 14 mins (2004-07-14 18:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

Vorwärtslogistisch non ha riscontri, almeno io non ne ho trovati, logistica diretta ne ha alcuni,guarda magari questo link: http://www.logisticamente.it/ShowSection.asp?IDSection=136.P...`darsi benissimo che logistica diretta sia una \"libera traduzione\",o che la traduzione francese non sia corretta, un salto nel buio come ti ho detto. Aspetta feed - back dagli altri, al momento non so dirti altro, sorry!

Prawi
Austria
Local time: 15:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Danke für die Mühe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tell IT Translations Helene Salzmann: Denke, logistica diretta hat was mit Komplettladungen zu tun. 1 Ladestelle/1 Entladestelle. Bin mir hier jedenfalls auch nicht sicher.....
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search