der Drang, die ,Würde', das Prestige ....

Italian translation: "L'impulso a salvare il prestigio, la dignità, non è dunque...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:der Drang, die ,Würde', das Prestige ....
Italian translation:"L'impulso a salvare il prestigio, la dignità, non è dunque...
Entered by: AdamiAkaPataflo

13:54 Jan 16, 2015
German to Italian translations [PRO]
Science - Zoology / etologia
German term or phrase: der Drang, die ,Würde', das Prestige ....
la frase completa è la seguente:

... (dass) "der Drang, die ,Würde', das Prestige zu wahren, nämlich nicht spezifisch menschlich, sondern tief in den instinktmäßigen Schichten des Seelenlebens verankert ist, in denen höhere Tiere uns aufs nächste verwandt sind".

si tratta di una citazione da konrad lorenz, tratta da uno di questi due testi

LORENZ, K., 1975: So kam der Mensch auf den Hund. Wien: Verlag Borotha- Schroeder.
LORENZ, K., 1976: Das sogenannte Böse. Zur Naturgeschichte der Aggression. München: Deutscher Taschenbuchverlag.

non ho indicazioni più precise. qualcuno sa dirmi esattamente come è stata tradotta la frase nell'edizione in italiano (e in quale edizione)?

grazie mille!
sabrina bonetta
Italy
Local time: 17:46
"L'impulso a salvare il prestigio, la dignità, non è dunque...
Explanation:
... affatto una prerogativa umana, ma è ancorato profondamente in quegli strati istintuali della vita psichica che presentano molte affinità negli animali superiori e negli uomini."

A me risulta tratto da "L'anello di Re Salomone" nella traduzione di Laura Schwarz (Biblioteca Adelphi, le edizioni sono numerose...)

Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"L'impulso a salvare il prestigio, la dignità, non è dunque...
AdamiAkaPataflo


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
der Drang, die ,Würde\', das Prestige ....
"L'impulso a salvare il prestigio, la dignità, non è dunque...


Explanation:
... affatto una prerogativa umana, ma è ancorato profondamente in quegli strati istintuali della vita psichica che presentano molte affinità negli animali superiori e negli uomini."

A me risulta tratto da "L'anello di Re Salomone" nella traduzione di Laura Schwarz (Biblioteca Adelphi, le edizioni sono numerose...)



AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: Grazie mille


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: da quanto ho capito sono due parti, e la seconda si chiama, in tedesco, So kam der Mensch auf den Hund (Storie di cani), poi ce n'è un altro che si chiama L'uomo incontro il cane.
3 hrs
  -> ahh, ecco da dove usciva l'adorabile quadrupede! wuff ;-)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search