Unterlaufen des Rückgabeanspruch

Polish translation: uchylanie się od zaspokojenia roszczenia o zwrot

15:28 Nov 21, 2015
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Art, Arts & Crafts, Painting / Ochrona dóbr kultury
German term or phrase: Unterlaufen des Rückgabeanspruch
Rückgabeanspruch to roszczenie o zwrot, ale proszę o pomoc w uchwyceniu sensu powyższego połączenia

Die Anhaltung bewirkt ein umfassendes Verbringungsverbot für das Kulturgut: In der Regel verbleibt das Kulturgut beim Gewahrsamsinhaber. Aus der Systematik erschließt sich, dass sie ein minder schweres Mittel im Vergleich zur Sicherstellung sein soll: Letztere wird nach Landesrecht erst angeordnet, wenn eine Beschädigung der Sache oder ein Unterlaufen des Rückgabeanspruches zu befürchten ist.
remir
Local time: 15:25
Polish translation:uchylanie się od zaspokojenia roszczenia o zwrot
Explanation:
Ew. omijanie roszczenia o zwrot
Jedno z rzadziej używanych znaczeń unterlaufen, w znaczeniu unwirsam machen

[Vt] (hat) 2 etwas unterlaufen (besonders durch einen Trick) bewirken, dass etwas keinen Erfolg oder keine (Aus)Wirkungen hat: ein Verbot unterlaufen
Selected response from:

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 15:25
Grading comment
dziękuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3uchylanie się od zaspokojenia roszczenia o zwrot
Jarek Kołodziejczyk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uchylanie się od zaspokojenia roszczenia o zwrot


Explanation:
Ew. omijanie roszczenia o zwrot
Jedno z rzadziej używanych znaczeń unterlaufen, w znaczeniu unwirsam machen

[Vt] (hat) 2 etwas unterlaufen (besonders durch einen Trick) bewirken, dass etwas keinen Erfolg oder keine (Aus)Wirkungen hat: ein Verbot unterlaufen


Jarek Kołodziejczyk
Poland
Local time: 15:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuje
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search