Molchtechnik

Polish translation: technika czyszczenia rurociągów przez przepuszczanie tłoka, technologia piggingu; świnia, świnka [w rurociągach naftowych]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Molchtechnik
Polish translation:technika czyszczenia rurociągów przez przepuszczanie tłoka, technologia piggingu; świnia, świnka [w rurociągach naftowych]
Entered by: Agnieszka Parfinowicz-Wstawska

09:35 Mar 27, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Schaltschränke für Automobilindustrie
German term or phrase: Molchtechnik
http://de.wikipedia.org/wiki/Molchtechnik
Agnieszka Parfinowicz-Wstawska
Local time: 06:36
technika czyszczenia rurociągów przez przepuszczanie tłoka
Explanation:
Wg Wiki to po angielsku "pigging", a to z kolei w słowniku techn. jw.
Z doświadczenia własnego to mi pasuje
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:36
Grading comment
dziękuję za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1technika czyszczenia rurociągów przez przepuszczanie tłoka
Jerzy Czopik
3świnia, świnka
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
technika czyszczenia rurociągów przez przepuszczanie tłoka


Explanation:
Wg Wiki to po angielsku "pigging", a to z kolei w słowniku techn. jw.
Z doświadczenia własnego to mi pasuje

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 93
Grading comment
dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nikodem: Uzywane jest rowniez pojecie "technologia <>", patrz www.euronaft-trzebinia.pl/pigging/1_Katalog_pigging.ppt
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
świnia, świnka


Explanation:
AFAIK tak się Molch nazywa w rurociągach naftowych. Nie mam pewności, czy również w innych branżach.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-27 09:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

zresztą "świnia" jest dosłownym odpowiednikiem tłoka = "pig" z odpowiedzi Jerzego.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search