Abtragmittel

Polish translation: Środek do usuwania powłok

11:09 Apr 20, 2010
German to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / KARTA bezpieczeństwa materiału
German term or phrase: Abtragmittel
Abrasives Kunststoff Abtragmittel Type II, Duroplast
Verwendung des Stoffes: Entlackung, Reinigung von Metall- oder Kunststoffoberflaechen

Zastosowanie wskazuje do czego to służy, ale jak to fachowo po polsku nazwać??
MPerdeus
Local time: 01:48
Polish translation:Środek do usuwania powłok
Explanation:
Patrz poniższy link, z kontekstu wynika, że chodzi o rozmaite powłoki
Selected response from:

nikodem
Local time: 01:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Środek do usuwania powłok
nikodem


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Środek do usuwania powłok


Explanation:
Patrz poniższy link, z kontekstu wynika, że chodzi o rozmaite powłoki


    Reference: http://www.cedar.com.pl/pl/prospekty/CEMAL.pdf
nikodem
Local time: 01:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search