19:32 Jan 5, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Lejman Poland Local time: 18:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | uruchamianie |
|
uruchamianie Explanation: MSZ to swobodna wariacja na temat prawidłowego Hochfahren. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-01-05 19:42:58 GMT) -------------------------------------------------- ew. rozruch, start |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.