GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Jun 25, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / software licence | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: textera Local time: 13:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zakład |
| ||
3 | firma reprograficzna |
|
firma reprograficzna Explanation: moze tutaj: Reprografie... -------------------------------------------------- Note added at 6 Stunden (2007-06-25 15:30:43 GMT) -------------------------------------------------- Przepraszam, zabraklo linki...http://de.wikipedia.org/wiki/Reprografie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zakład Explanation: raczej zakład reprograficzny, bardziej pasuje do tej branży w Polsce. pozdrawiam textera |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.