17:35 Aug 16, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aleksandra Kwasnik Germany Local time: 21:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pojęcie zbiorcze/nadrzędne |
| ||
3 | pojęcie / określenie zbiorowe |
|
pojęcie zbiorcze/nadrzędne Explanation: jw |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pojęcie / określenie zbiorowe Explanation: Propo -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-08-16 17:42:41 GMT) -------------------------------------------------- Wg. PWN: kolektiwum Kolektiwum = jęz. rzeczownik, liczebnik lub zaimek wyrażający pojęcie jakiejś zbiorowości http://swo.pwn.pl/haslo.php?id=13984 -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-08-16 17:44:32 GMT) -------------------------------------------------- Albo: "pojęcie ogólne, termin ogólny", zob. tez: http://pol.proz.com/kudoz/1776602 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.