Sammelbegriff

Polish translation: pojęcie / określenie zbiorowe

17:35 Aug 16, 2007
German to Polish translations [PRO]
Computers (general)
German term or phrase: Sammelbegriff
Der Sammelbegriff Infrastruktur (Unterbau) bezeichnet alle langlebigen Grundeinrichtungen personeller, materieller und institutioneller Art
ANNA BLAZ
Poland
Local time: 21:51
Polish translation:pojęcie / określenie zbiorowe
Explanation:
Propo

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-16 17:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

Wg. PWN: kolektiwum

Kolektiwum = jęz. rzeczownik, liczebnik lub zaimek wyrażający pojęcie jakiejś zbiorowości
http://swo.pwn.pl/haslo.php?id=13984

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-16 17:44:32 GMT)
--------------------------------------------------

Albo: "pojęcie ogólne, termin ogólny", zob. tez: http://pol.proz.com/kudoz/1776602
Selected response from:

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 21:51
Grading comment
dzieki:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pojęcie zbiorcze/nadrzędne
Grażyna Lesińska
3pojęcie / określenie zbiorowe
Aleksandra Kwasnik


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pojęcie zbiorcze/nadrzędne


Explanation:
jw

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 21:51
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pojęcie / określenie zbiorowe


Explanation:
Propo

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-08-16 17:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

Wg. PWN: kolektiwum

Kolektiwum = jęz. rzeczownik, liczebnik lub zaimek wyrażający pojęcie jakiejś zbiorowości
http://swo.pwn.pl/haslo.php?id=13984

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-08-16 17:44:32 GMT)
--------------------------------------------------

Albo: "pojęcie ogólne, termin ogólny", zob. tez: http://pol.proz.com/kudoz/1776602

Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzieki:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search