11:14 Jul 25, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / (Laser) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | oscyluja w czerwonym obszarze widma |
|
oscyluja w czerwonym obszarze widma Explanation: oscyluja w czerwonym obszarze widma przy czym w oryginalejest to belkot pseudonaukowy, ktorego rejestr staralem sie w przekladzie zachowac. Czyli przeklad tez jest belkotem :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.