Digit

Polish translation: tu i tylko tu: wartości dyskretne/poziomy kwantyzacji

18:20 Dec 30, 2015
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Adressprogrammiergerät
German term or phrase: Digit
Das Programmiergerät verfügt über weitere Funktionen wie Sollwertausgabe, EIN / AUS-Schalten und Rückmeldung der Istwerte der Gleichstromquelle.

Einstellungen und Rückmeldungen werden in digitaler Auflösung von 25 000 Digits für Soll- und Istwerte vorgenommen.
Iwona Zaniewska
Local time: 18:02
Polish translation:tu i tylko tu: wartości dyskretne/poziomy kwantyzacji
Explanation:
tu: rozdzielczość 25.000 wartości dyskretnych/poziomów kwantyzacji

Normalne znaczenie Digit w kontekście mierników to liczba ostatnich cyfr przy podawaniu dokładności ("Genauigkeit 2% +/- 2 Digits"). Ale tu z kontekstu wynika, ze autor miał na myśli liczbę wartości, na jakie kwantyzowany jest zakres pomiarowy. Typowe liczby wartości/poziomów kwantyzacji dla okładów cyfrowych to 4096 wartości (12 bit), 16.384 wartości (14 bit) czy tez 65.536 wartości (16 bit).
Selected response from:

Crannmer
Local time: 18:02
Grading comment
Serdecznie dziękuję :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tu i tylko tu: wartości dyskretne/poziomy kwantyzacji
Crannmer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Digits
tu i tylko tu: wartości dyskretne/poziomy kwantyzacji


Explanation:
tu: rozdzielczość 25.000 wartości dyskretnych/poziomów kwantyzacji

Normalne znaczenie Digit w kontekście mierników to liczba ostatnich cyfr przy podawaniu dokładności ("Genauigkeit 2% +/- 2 Digits"). Ale tu z kontekstu wynika, ze autor miał na myśli liczbę wartości, na jakie kwantyzowany jest zakres pomiarowy. Typowe liczby wartości/poziomów kwantyzacji dla okładów cyfrowych to 4096 wartości (12 bit), 16.384 wartości (14 bit) czy tez 65.536 wartości (16 bit).

Crannmer
Local time: 18:02
Specializes in field
PRO pts in category: 1440
Grading comment
Serdecznie dziękuję :-)
Notes to answerer
Asker: Odpowiedź przyjmuję z pokorą i pełną świadomością, że w tym miejscu powinnam zacytować Sokratesa... Z przyznaniem punktów muszę zaczekać wymagane 24 godziny, ale już dzisiaj bardzo dziękuję.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski
12 hrs
  -> Thx :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search