14:22 May 8, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Karolina Zablocka Germany Local time: 19:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zbiornik magazynowy |
| ||
3 | pojemniki do składowania |
|
Stapelbehälter pojemniki do składowania Explanation: to tak dosłownie, może w tym kontekście jest jeszcze bardziej właściwe określenie... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stapelbehälter zbiornik magazynowy Explanation: za slownikiem naukowo-tech. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.