12:20 Jul 13, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Science - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Prochotta Germany Local time: 21:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | obszar objęty ochroną przyrody |
| ||
4 | małopowierzchniowy obszar objęty ochroną ... |
|
obszar objęty ochroną przyrody Language variant: obszary objęte ochroną przyrody (o wysokim statusie ochronny) i parki krajobrazowe Explanation: W Niemczech istnieją następujące kategorie, jeśli chodzi o tereny objęte ochroną: - Großschutzgebiete - Flächenschutzgebiete - Schutzgebiete punktueller (<5ha) oder linearer Ausprägung. Do pierwszej kategorii należą: Nationalparks, Biosphärenreservate i Naturparks. Do drugiej: Naturschutzgebiete i Landschaftsschutzgebiete -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag8 Stunden (2008-07-14 21:17:47 GMT) -------------------------------------------------- Flächennaturschutzgebiet oznacza kategorie terenów objętych ochroną i nie ma sensu starać się tłumaczyć tego na powierzchniowy. Zresztą to brzmi śmiesznie, bo zawsze się tu rozchodzi o powierzchnie. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
7 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|