Abbauverhalten

Polish translation: sposób rozkładu

10:29 Jan 24, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
German term or phrase: Abbauverhalten
Bei Grundwasserschäden sollte mit einer Prioritätenliste gearbeitet werden. Die Festlegung der Priorität baut auf den Ergebnissen der Untersuchungen und der Bewertung auf und berücksichtigt dabei insbesondere:
 Umfang und Art der Belastung,
 Gefahr der Ausbreitung,
 derzeitige oder künftige Nutzung, betroffene Schutzgüter,
 generelle Belastung der Umwelt (Hintergrundbelastung),
 ereichbare Wirkung,
 ggfs. weitere Schadensfälle im Einzugsgebiet,
 die damit verbundenen Kosten und somit die Angemessenheit der Mittel,
 Veränderungen (Abbauverhalten) von Stoffen.
Agatta
Polish translation:sposób rozkładu
Explanation:
propozycja

http://www.bfub.pl/slownik1.html
Selected response from:

Anna Bittner
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sposób rozkładu
Anna Bittner


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sposób rozkładu


Explanation:
propozycja

http://www.bfub.pl/slownik1.html

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 519
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search